Un site consacré à Sethy 1er : Un site très documenté
THE GIZA ARCHIVES PROJECT : Un site qui archives de nombreux documents que l'on peut télécharger gratuitement.
- J'apprécie beaucoup ce document qui permet d'apprendre à dessiner les hiéroglyphes : Fischer, Henry G. Ancient Egyptian Calligraphy. A Beginner's Guide to Writing Hieroglyphs. 4th edition. New York: The Metropolitan Museum of Art, 1999. Added December 15, 2006
FORUM EGYPTE : Forum pour échanger avec d'autres passionnés de l'égypte et des hiéroglyphes
FORUM L'EGYPTE DE DDCHAMPO : Le savoir doit être partagé.
MAGAZINE EGYPTE ANCIENNE : On y trouve par exemple des cours pour apprendre la lecture des hiéroglyphes
L'Egypte Eternelle : http://www.eternalegypt.org : Visite virtuelle des trésors de l'Egypte
http://www.egyptologica.be : Conçu par une équipe d’égyptologues belges
http://www.egypteeternelle.net/
http://www.egyptos.net/ un site très bien fait !!
Traitement de texte hiéroglyphique : http://www.glyphotext.net/
Université de liège : Égyptologie et Archéologie égyptienne http://www.egypto.ulg.ac.be/
http://www.rostau.org.uk/AEgyptian-L/ textes et exercices
L'Egypte ancienne de BASTET http://www.bubastis.be
Leçon de Hiératique : http://home.prcn.org/sfryer/Hieratic/index.html
Photos : L'exposition "Trésors engloutis d'Egypte" au Grand Palais à Paris
--------------------------
Dictionnaires :
- Tableau des Unilitères :
http://perso.wanadoo.fr/fmalarde/FM-hiero/FM-liste-unilitere.htm
- Tableau des Bilitères :
http://perso.wanadoo.fr/fmalarde/FM-hiero/FM-liste-bilitere.htm
- Tableau des Trilitères :
http://perso.wanadoo.fr/fmalarde/FM-hiero/FM-liste-trilitere.htm
Page d'accueil du site ci-dessus : http://artchives.samsara-fr.com/
Lexiques Egyptien-Français et Français-Egyptien
--------------------------
Traduction :
Traduire notre alphabet en hiéroglyphes
http://vincent.euverte.free.fr/ : un site où l'on peut trouver des textes traduits
L'EGYPTOLOGIE DANS LE MONDE : THOTWEB
A Little Egyptian Reading Book : Des textes à traduire pour les débutants
http://hieroglyphs.net : un site qui propose un dictionnaire et des quiz
Hieroglyphic texts/Textes hiéroglyphiques
(Stèle de Semna, an 8 de Sésostris III)
Associations
Bonjour,
J'ai une phrase qui contient la translitération suivante :
Jm sny
Je la traduirais par : "ici à eux deux", mais je n'en suis pas sûr.
Qu'en pensez-vous ?
Merci pour vos réponses
PS : Pour voir les textes hiéroglyphiques en transcription, vous aurez besoin de la police “Transliteration italic”.
Bonjour,
On m'a signalé une erreur fréquente sur une adresse de messagerie.
J'ai l'impression que de temps en temps, cette adresse est indisponible
Ci-dessous le message :
-----
objet Delivery Status Notification (Failure)
envoyé par bay0-omc3-s27.bay0.hotmail.com
This is an automatically generated Delivery Status Notification.
Delivery to the following recipients failed.
fanny@hotmail.com
Final-Recipient: rfc822;fanny@hotmail.com
Action: failed
Status: 5.5.0
Diagnostic-Code: smtp;550 Requested action not taken: mailbox unavailable
----
Qu'est-ce que vous en pensez ?
Commentaires