La remarque suivante a été écrit sur un forum :
Pharaon était un mot du vocabulaire biblo-coranique avant que par erreur le jeune Champollion l'en fasse sortir. Le plus comique est que par la suite il n'a jamais su comment cela pouvait se dire en égyptien. C'est toujours une insulte en Egypte.
Je cherche donc à en savoir plus sur cette question
Voici une réponse
Il a été dit que le mot pharaon venait de Per Aa (la grande maison) qui désignait la résidence royale mais en fait toute l'institution. Il est vrai que dans les
textes, il est désigné par "sa Majesté, roi de haute et basse Egypte" (littéralement celui du jonc et de l'abeille), "héqa" (prince ou souverain), Nb t3wy (maître des deux terres)etc.
Néanmoins, dans le cas d'Hatchepsout, si on dit "reine", on ne fait pas la différence avec une grande épouse royale. Pour ma part, cela ne me gêne pas d'employer le mot pharaon, mais au masculin
!

Commentaires